fallback-thumbnail

Pokrajinski predsednik Peterin pisal goriškemu županu Romoliju

Pokrajinski predsednik SKGZ David Peterin je pisal goriškemu Ettoreju Romoliju. Predmet pisma je nova medobčinska unija za Brda in zgornje Posočje, ki se je, žal, rodila »enojezična«. »Preseneča nas razvoj dogodkov okrog imena zveze občin, ki naj bi bilo po našem mnenju čisto naravno trojezično. Za SKGZ ima ravno ime izreden simbolni pomen. Predstavlja zavest teritorija, tukaj živečih ljudi, je potrditev dejstva, da je naša zemlja ravno zaradi svoje raznolikosti in večkulturnosti bogata,« pravi Peterin in nadaljuje: »Zaradi odprtja Gorice in pripravljenosti za sodelovanje s Slovenijo, še posebej z občinama Nova Gorica in Šempeter-Vrtojba, zaradi stalnih prepričanih izjav župana Romolija in njegove večine, da je bodočnost našega mesta v EZTS, nas zelo preseneča, da isti župan in ista večina padeta na preprostem vprašanju, kot je ime zveze občin. Trojezično ime ne prinaša dodatnih stroškov, nobene birokratske komplikacije ali stranskih učinkov, je le vizitka, s katero se Gorica predstavi svetu. Na trojezično ime ne bi smeli gledati kot na "koncesijo" slovenski manjšini ali prisilo. Tudi furlanščine ne smemo doživljati kot nekaj, kar nam je vsiljeno, temveč kot bogastvo Gorice. Trojezično ime unije ni naravno ali samo po sebi umevno zaradi občin Sovodnje, Števerjan ali Šlovrenc oziroma Krmin. Naše mesto ni večjezično zaradi nekakšnih enklav, kot bi lahko bile Štandrež, Oslavje ali Ločnik. Se strinjate z nami, da je Gorica večjezična v svojem jedru, v svojem srcu? Kako na ta vprašanja gledajo župan, občinski odbor in večina v občinskem svetu, ki vas podpira?«
Pri SKGZ se sprašujejo, ali je večjezičnost za Gorico še vedno problem. »Kako vidite Gorico v prihodnosti, kakšno bo naše mesto v naslednjih dvajsetih letih? Lahko se bo odpiralo navzven, v odnosu do Slovenije, in zapiralo navznoter, v odnosu do svojih Slovencev in Furlanov, ki so sestavni del mesta, odkar obstaja. Bo večjezična Gorica res padala na enostavnih izpitih, kot je trojezično ime? Kateri so razlogi za nasprotovanje trojezičnemu imenu? Kaj je sploh slabega ali napačnega v njem? Srčno upamo, da je šlo le za hud spodrsljaj, za katerega pa smo prepričani, da se ga vendarle še da popraviti,« zaključuje svoje pismo David Peterin.

Povezane objave

Predstavili blagovno znamko Slovenci v Italiji
Na srečanju mladih Slovencev iz zamejstva in sveta zagotovila o nadaljnji podpori
Republika Slovenija obeležuje Dan državnosti